上海站

「真面目」这个词的由来是

人气:93
发表于 17-11-15 09:14 只看楼主 | 举报

「真面目」这个词的由来是

“君は真面目だねえ(你好认真啊)”中的“真面目”既可以用于表扬别人,还可以用来与别人开玩笑,那么,所谓“まじな目”到底是什么呢?

真面目是借用中国的汉字,并没有复杂的由来。

作为词语,把“まじ”和“め”分开后,“まじ”是从“瞬ぐ(まじろぐ)”得来的。

“瞬”是表示眨眼 朝日日语培训、闪烁意思的汉字。

当人看到什么东西的时候,只会眨眼睛而其它地方是不动的。从这里就可以知道“まじ”是“じっと見つめる”(盯着看)的意思。

当人看到什么东西的时候是非常认真的,所以现在的“まじ”(盯着看)+“目”就表示认真、诚实的意思。

另外“見つめる”(盯着看)的时候会加上“まじまじと”(凝视、目不转睛)这样的词语,所以“まじ”的这个由来同样具有说服力。

全部回帖